No exact translation found for الوَضْعِيَّةُ الظَّاهِرِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic الوَضْعِيَّةُ الظَّاهِرِيَّة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se dunque volgono le spalle , invero Allah ben conosce i seminatori di discordia .
    « فإن تولَّوا » أعرضوا عن الإيمان « فإن الله عليم بالمفسدين » فيجازيهم وفيه وضع الظاهر موضع المضمر .
  • Quanto a coloro che si attengono saldamente al Libro ed eseguono l' orazione , certamente non trascuriamo la ricompensa a quelli che si emendano .
    « والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .
  • Chi invece è fedele ai suoi impegni e agisce con pietà , ebbene Allah ama i pii .
    « بلى » عليهم فيهم سبيل « من أوفى بعهده » الذي عاهد الله عليه أو بعهد الله إليه من أداء الأمانة وغيره « واتقى » الله بترك المعاصي وعمل الطاعات « فإن الله يحب المتقين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر أي يحبهم بمعنى يثيبهم .
  • O Signore , colui che fai entrare nel Fuoco lo copri di ignominia e gli empi non avranno chi li soccorra .
    « ربَّنا إنك من تدخل النار » للخلود فيها « فقد أخزيته » أهنته « وما للظالمين » الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم « من » زائدة « أنصار » يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
  • E se dopo il patto mancano ai loro giuramenti e vi attaccano [ a causa del]la vostra religione , combattete i capi della miscredenza . Non ci sono giuramenti [ validi ] per loro : forse così desisteranno .
    « وإن نكثوا » نقضوا « أيمانهم » مواثيقهم « من بعد عهدهم وطعنوا في دينكم » عابوه « فقاتلوا أئمة الكفر » رؤساءه ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر « إنهم لا أيمان » عهود « لهم » وفي قراءة بالكسر « لعلهم ينتهون » عن الكفر .
  • Essi stupiscono che sia giunto un ammonitore della loro gente . I miscredenti dicono : “ È uno stregone , un gran bugiardo .
    « وعجبوا أن جاءهم منذر منهم » رسول من أنفسهم ينذرهم ويخوفهم النار بعد البعث وهو النبي * صلى الله عليه وسلم « وقال الكافرون » فيه وضع الظاهر موضع المضمر « هذا ساحر كذاب » .
  • Ma gli empi cambiarono la parola che era stata data loro . E facemmo scendere dal cielo un castigo sugli empi , per castigare la loro perversione .
    « فبدل الذين ظلموا » منهم « قولا غير الذي قيل لهم » فقالوا : حبة في شعرة ودخلوا يزحفون على أستاههم « فأنزلنا على الذين ظلموا » فيه وضع الظاهر موضع المضمر مبالغة في تقبيح شأنهم « رجزاً » عذاباً طاعوناً « من السماء بما كانوا يفسقون » بسب فسقهم أي خروجهم عن الطاعة فهلك منهم في ساعة سبعون ألفاً أو أقل .
  • Quando li vedi immersi in discussioni sui Nostri segni , allontanati finché non cambiano argomento . E se Satana fa sì che qualche volta dimentichi , appena ti sovvieni , non restare oltre in compagnia degli ingiusti .
    « وإذا رأيت الذين يخوضون في آياتنا » القرآن بالاستهزاء « فأعرض عنهم » ولا تجالسهم « حتى يخوضوا في حديث غيره وإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة « يُنسِيَنَّكَ » بسكون النون والتخفيف وفتحها والتشديد « الشيطان » فقعدت معهم « فلا تقعد بعد الذكرى » أي تذكرة « مع القوم الظالمين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر وقال المسلمون إن قمنا كلما خاضوا لم نستطيع أن نجلس في المسجد وأن نطوف فنزل .
  • Di ' : “ Se il Suo castigo vi colpisse di notte o nella giornata , gli empi potrebbero affrettarne una parte ?” .
    « قل أرأيتم » أخبروني « إن أتاكم عذابه » أي الله « بياتا » ليلا « أو نهارا ماذا » أيُّ شيء « يستعجل منه » أي العذاب « المجرمون » المشركون ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر ، وجملة الاستفهام جواب الشرط : كقولك إذا أتيتك ماذا تعطيني ، والمراد به التهويل أي ما أعظم ما استعجلوه .
  • In verità Allah ci ha colmato di favori ! Chi è timorato e paziente , [ sappia che ] in verità , Allah non trascura di compensare chi fa il bene” .
    « قالوا » بعد أن عرفوه لما ظهر من شمائله متثبتين « أإنك » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين « لأنت يوسف قال أنا يوسف وهذا أخي قد منَّ » أنعم « الله علينا » بالاجتماع « إنه من يتق » يخف الله « ويصبر » على ما يناله « فإن الله لا يضيع أجر المحسنين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر .